romantique

Woman: It’s so romantic!

In the shops you will find all kinds of red plastic hearts « made in China ». If you want to show your love with little hearts, make them yourself (and preferably with recycled goods), they’ll be really authentic!
romantique

On trouve dans les commerces toutes sortes de cœurs rouges, en plastique, fabriqués en Chine… Si tu veux des cœurs pour montrer ton amour, fais-les toi-même (de préférence avec des matériaux de récupération), ils seront plus authentiques!

Continue reading »

 

fraises

Man: I made these strawberries come from far for you
Woman: I’m not pregnant

Prepare a simple but delicious meal with fresh and eco products ( local, of the season and bio). Don’t use any disposable materials, rather use a nice coton table cloth and nice dishes. If you prefer going out, try to find a restaurant with bio food, if there is one close to home.
fraises

Prépare un repas simple mais délicieux avec des produits frais et écologiques (locaux, de saison et bio). N’utilise pas de matériel jetable, mets plutôt une belle nappe en coton et de la jolie vaisselle. Si vous préférez aller manger au restaurant, vous pouvez choisir un qui propose de la nourriture bio, s’il y en a près de chez vous.

Continue reading »

 

bouchon

Man: It’s close to here! I miss you…
Woman: Only the traffic jam separates us

If you’ve decided to go out, don’t drive by yourself, each in your own car, it’s boring. Leave one of your cars somewhere and spend the reste of the evening together. EVEN BETTER: Take the public transports and have your hands and attention all to youself and your partner. Don’t go too far, choose somewhere close to home.
bouchon

Si vous avez décidé de sortir pour la fête, ne vous déplacez pas seuls, chacun dans sa voiture, c’est ennuyeux. Laissez une des voitures quelque part et passez ensemble le reste de la soirée. Encore mieux: prenez les transports publics et libérez vos mains et attention pour l’autre! Ne partez pas trop loin, choisissez une destination près de chez vous.

Continue reading »

 

allumer

Man: You lit my heart!

Your are not going to spend your evening watching TV, it’s not very romantique. Don’t leave your electric appliances ON. It is true that the stand by mode has pretty little red lights but I’m sure that you can think of some better decorations for Valentins Day!
allumer

Vous n’allez pas passer la soirée d’amoureux à regarder la télé, ce n’est pas très romantique! Ne laisse pas d’appareils électriques allumés. C’est vrai que le mode veille propose des jolies petites lumières rouges mais on peut imaginer mieux comme décoration pour une fête des amoureux ;-)

Continue reading »

 

timide

Man: « I don’t know how to tell you… »
Woman: « Let your heart speak »

You can feel real love, its overrated to want to show it throught a materialized heart. Try to decorate your house in a delightful manner, but don’t over-exagerate, you’re not supposed to fall in love with your house. If you decide to celebrate in the dark (see acts to come) you won’t need any decorations ;-)
timide

On sent le vrai amour, il est superflu de vouloir le montrer sous forme de cœur matériel. Propose une ambiance agréable, mais n’exagère pas, le but n’est pas de tomber amoureux de la maison. Si tu décides de fêter dans le noir (voir geste à venir), tu n’auras nul besoin de décoration ;-)

Continue reading »

© 2012 maison-verte.ch Connexion Suffusion theme by Sayontan Sinha